Küreselleşmenin etkilerinden biri, şirketlerin artık mallarını yurt dışında daha kolay satabilmeleridir. Örneğin Amazon'un İngiltere sitesine bir kitap için satış ilanı verirseniz aynı ilanın Amazon'un Almanya, İspanya, İtalya ve Fransa pazarlarında da verilmesini seçme olanağınız vardır. Uluslararası alıcılara böyle kolaylıkla ulaşmak, profesyonel çeviri hizmetlerini ve bir işletmenin hangi noktada bu hizmetlere başvurması gerektiğini gündeme getirir.
Yurt dışına ürün satmak
Profesyonel çeviri hizmeti ihtiyacı, büyük ölçüde ne sattığınıza ve nereye sattığınıza bağlıdır. Yukarıdaki Amazon örneğinde tek yapmanız gereken, diğer pazarlar için sunulan kutuları işaretlemektir; gerisini Amazon yapar; yani çeviri konusunda endişelenmenize gerek yoktur. Ancak eğer ürünlerinizi başka yollarla yurt dışına satmayı planlıyorsanız profesyonel bir çevirmenden yardım almanız gerekebilir.
Şirketinizin en yüksek başarı şansını yakalamasını istiyorsanız insan çevirisinin çok önemli olduğunu göz önünde bulundurmalısınız. Makine çevirisine güvenip de kötü ifade edilmiş dil bilgisi açısından gülünç bir metinle yola çıkmak iyi bir plan değildir.
Ne tür çeviri hizmetlerine ihtiyaç duyacaksınız?
Bu sorunun yanıtı da ne sattığınıza bağlıdır. Gıda ürünlerinde, örneğin sağlık ve güvenlik mevzuatlarına uygunluk için, çok katı düzenlemeler bulunmaktadır. Bu nedenle de ürünlerinizin yerel düzenlemelere uymasını sağlamak üzere profesyonel ambalaj ve etiket çeviri hizmetlerine ihtiyaç duyabilirsiniz. Sağlık ve güvenlik gerekçeleriyle katı etiket düzenlemelerine uyulması gereken bir diğer örnek de oyuncaklardır. Ürün ambalajlarının yanı sıra, talimat kitapçıkları ile sağlık ve güvenlik bilgilerini de çevirmeniz gerekebilir. Bir de pazarlama tarafı olur. Bir ülkede ürün satışı için genellikle iyi planlanmış ve sürdürülen bir pazarlama girişimi gerekli olur. Hatasız pazarlama çevirisi bu nedenle çok önemlidir; böylece web siteniz ve şirket broşürleriniz ile ürünlerinizi yeni hedef kitlelere tanıtabilirsiniz.
İçinde bulunduğumuz çağda sosyal medya çeviri hizmetlerinin de düşünülmesi iyi olabilir. Marka bağlılığından müşteri hizmetlerine kadar, sosyal medya hesapları birçok çağdaş şirketin pazarlama stratejilerinde önemli bir rol oynamaktadır. Eğer ürünlerinizi yurt dışına satıyorsanız ürünlerinizin alıcılarının çoğuyla bu şekilde bağlantı kuruyor olabilirsiniz. Şirketinizin yeni pazarlarda etkili bir şekilde yapmak istediği müşteri anketleri ve pazar araştırması için de özenli çeviri yapılması gerekecektir.
Faaliyetlerinizin kapsamına göre finans çevirisi de gündeme gelebilir. Şirket belgelerinizi ürün sattığınız ülkelerin finans yetkililerine göndermeniz gerekecek mi? Gerekecekse o yetkili kurumların temsilcileri verdiğiniz bilgileri, sizin ana diliniz ne olursa olsun, kendi ana dillerinde okumak isteyeceklerdir.
Çeviri için hazır mısınız?
Yurt dışına ürün satmak zaman alan bir yatırım ancak sonunda çok kârlı olabilir. Doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için hemen Tomedes ile iletişime geçin.