Profesyonel belge çevirisi hizmetinin yanı sıra Tomedes aynı zamanda daha önce müşteriler, farklı hizmetler veya yayınlar tarafından oluşturulan çeviriler için veya herhangi bir belge için düzeltme hizmeti de sunmaktadır. Bu işlem, en yüksek kalitede profesyonelliğe sahip hassas ve hatasız olması gereken belgeler için özellikle önemlidir. Çevirilerinizi Tomedes gibi profesyonel bir çeviri şirketi tarafından yaptırmak, herhangi bir yanlış çeviriyi veya yerelleştirmedeki farklılıkları kontrol etme veya düzeltme olanağı da sağlar.
Düzeltmenin amacı, bir metindeki herhangi bir hatayı belirlemek ve düzeltmek için o metni okumaktır. Hatalar metin içinde olabildiği gibi aynı zamanda tablolar, resimler veya grafikler içerisinde de olabilir. Bu metinler ve görüntülerin tümü düzeltme ekibi tarafından gözden geçirilecektir. Düzeltme, metindeki dil bilgisi hatalarını, yazım hatalarını ve diğer hataları belirlemektir. Düzeltme sırasında metnin kendisiyle çeliştiği tüm kısımlar ve yanlış veya hatalı olan ifadeler belirlenmelidir.
Düzeltme, Tomedes çeviri hizmetlerinin önemli bir parçasıdır. Müşterilerimize doğru ve kaliteli çeviriler sağlamaya özen gösteriyoruz. Çevirdiğimiz belgeleri kontrol ederek ve doğrulayarak, çevirinin müşteriye verilmeden önce kusursuz ve istenilen kriterlere uygun olmasını sağlıyoruz. Böylelikle, yaptığımız tüm işlerde yüksek kaliteyi yakalıyoruz.
Düzeltme ve çeviri tabii ki ayrı beceriler gerektirir, ancak çevirmenlerimizin çoğu, dilleri ve dillerle uğraşmayı sevdiği için her iki görevi yapmaktan da keyif alıyorlar. Müşterilerinin ihtiyaçlarını en iyi şekilde karşılamak için Tomedes, düzeltme işlemini ayrı bir hizmet olarak sunar – düzeltme hizmetimizden faydalanmak için düzeltilmesini istediğiniz belgeyi bize çevirtmiş olmak zorunda değilsiniz.
Müşterilerimize günlük olarak neredeyse her dilde düzeltme hizmetleri sağlıyoruz. Deneyimli olarak profesyonel çeviri redaksiyonu sağlıyoruz ve hem çeviri hem de düzeltme adına önde gelen en iyi çeviri hizmetlerinden biri olarak biliniyoruz. Çoğunlukla aşağıdaki alanlarda düzeltme hizmeti sunuyoruz:
- Doktora tezini düzeltme; yüksek lisans tezini düzeltme
- Resmî belgelerin düzeltilmesi, resmî belgelerin redaksiyonu
- Tıbbı, hukuki, teknik ve akademik belgelerin düzeltilmesi
- Web sitesi çeviri ve yerelleştirmesinin düzeltmesi
Ne kadar teknik bir metin olursa olsun ve ne kadar uzmanlık gerektirirse gerektirsin, ihtiyaç duyulan her türlü belge düzeltme hizmetini sunuyoruz. Hemen hemen her konuda ve dil çiftinde ihtiyacınız olan herhangi bir çeviri ve düzeltme hizmetini size sunuyoruz.
Düzeltmeler, belgeleri başlıca aşağıdaki hatalar için kontrol eder:
- Yazım hataları
- Noktalama
- Dil bilgisi
- Aralık
- Hizalama
- Yazı tipleri
Düzeltme hizmeti metin düzenlendikten ve son değişiklikler yapıldıktan sonra gerçekleştirilir. Düzeltme sürecinin ana amacı, çevrilen belgenin dilbilgisi ve kelime dağarcığı açısından kesinlikle mükemmel olmasını sağlamaktır. Çeviri sektöründeki düzeltme çalışanları genellikle kaynak ve hedef diller konusunda çok iyi derecede tecrübeli çevirmenlerdir. Tomedes düzeltme ekibi de oldukça deneyimli ve yetenekli elemanlara sahiptir.