Her çeşit çeviri işi ustalık gerektirir. Fakat gerekli olan beceriler çeviriden çeviriye değişiklik göstermektedir. Örneğin sosyal medya gönderilerini çeviren bir kişi ile hukuk belgeleri çevirisiyle uğraşan bir kişinin ihtiyaç duyduğu dil bilgileri farklı olur. Teknik çevirilerde ise en önemli husus, titizliktir.
Türkçeden Fransızcaya profesyonel çeviri
Tomedes'in yeni bir müşterisi teknik belgesinin Türkçeden Fransızcaya çevrilmesini istemişti. Bu isteği, Tomedes için hiç sorun teşkil etmedi. Dünya genelindeki çevirmen ağımızda engin deneyime sahip profesyonel Fransız çevirmenler de bulunmaktadır. Lille'de yaşayan en iyi Fransızca teknik çevirmenimizi görevlendirdik. Kapsamlı teknik bilgisiyle bu iş için en uygun çevirmendi.
Teknik çeviriyle işletme ihtiyaçlarını karşılamak
Fransızca teknik çevirmenimiz hemen işe koyuldu. Çevirilerinde gösterdiği özen ve titizlik, onun ilgili iş için çok uygun olduğunu gösteriyordu. Teknik çeviri işi için özenle çalıştı ve hatta orijinal metindeki küçük bir hatayı bile tespit etti ki bu, müşterinin en çok memnun kaldığı konu oldu! Tomedes her zaman buna benzer şekilde müşterilerinin ihtiyaçlarının ötesine geçmeye çalışmaktadır. Odağımızda üstün müşteri hizmetleri ve kusursuz çeviriler sunmak bulunmaktadır.
Çevirinin konusu ne olursa olsun hızlı teslimat
Şahane müşteri hizmeti için verdiğimiz taahhüdün bir kısımını, daima müşterilerimizin son teslim tarihlerine uymak oluşturur. Kaçırılan bir son teslim tarihinin çeviri projesi üzerinden büyük bir etkisi olabileceğinin farkında olduğumuz için teslim ettiğimiz her belgenin zamanında ve belirli bir standarda uygun olması için çok çalışırız. Bu seferki müşterimiz için bunun anlamı, projesinin zaman çizelgesi çok kısa olduğundan hızlı teslimatın sağlanması amacıyla hızlı çeviri hizmetimizi kullanmak oldu. Teklif ettiğimiz süreden birkaç saat tasarruf etmeyi bile başardık ve müşterimiz çevirisinin son halini programlanan zamandan yarım gün kadar önce teslim aldı. Çok memnun kaldığını ve Tomedes'in dünya genelinde mutlu ettiği müşterilerden biri olduğunu söylemeye gerek bile yok.
Her işletme için doğru çeviriler
Bu şekilde, her bir işi çevirmenlerimizin beceri ve deneyimleri ile eşleştirerek çok büyük bir yelpazede işletme çevirisi ihtiyaçlarını karşılayabiliyoruz. Bu nedenle, şirketinizin yolunda duran dil engelleri varsa profesyonel yardım almanın zamanı gelmiş demektir. Çeviri ihtiyaçlarınızı derinlemesine görüşmek için yardıma hazır olan ekibimize e-posta atabilir, telefon edebilir veya canlı sohbet hizmetini kullanabilirsiniz. Çeviri işiniz için anında fiyat almak isterseniz web sitemiz üzerindeki anında teklif alma özelliğinden de yararlanabilirsiniz.
Neden Bizi Seçmelisiniz?
7/24 Canlı Destek
1 Yıl Garanti
95.000 İşletme Müşterisi