İTALYANCA TERCÜME
İtalyanca diline ait ilk yazılı metinlerin örneklerine 10. yüzyılda yazılmış Latince metinler arasında yer alan dava tutanakları, şiirler ve notlar gibi kısa yazılarda rastlanmaktadır. İtalyan Birliği ilk sağlandığında ne yazı ne de konuşma dilinde ortak bir kullanım yoktu. Yazarlar kendi bölgesel dillerinde yazı yazmayı tercih ediyorlardı. Örneğin, uzun yıllar boyunca Fransız etkisi altında kalan Kuzey İtalya’da Fransızca’nın etkileri yoğun olarak görülüyordu. 13. yüzyılda Giovanni Boccaccio, Dante Alighieri ve Francesco Petrarca gibi isimler, Latince yerine kendi yerel lehçeleri olan Toskana lehçesinin edebi eserlerde bir standart olarak kullanımını öne çıkarmaya çalışıyorlardı. 14. yüzyıla gelindiğinde Toskana lehçesi tüm İtalya’da siyasi ve kültürel çevrelerde kullanılır olmuştu. 16. yüzyıla kadar bilimsel ve teknik metinlerde hem İtalyanca hem de Latince kullanılmaya devam edilmesine rağmen Toskana lehçesinin standartlaştırılmış hali olan modern İtalyanca zamanla daha fazla kullanılmaya başlandı. Günümüzde Toskana lehçesi, İtalya’nın resmi dili olarak kabul edilmekte ve Dante İtalyancası olarak da adlandırılmaktadır. Televizyonlarda ve gazetelerde, edebi, siyasi, bilimsel metinlerde bu İtalyanca kullanılmasına rağmen bölgelerin yerel lehçeleri de varlıklarını halen devam ettirmektedirler. Bazı lehçeler arasındaki farklar o denli büyüktür ki bir bölgenin lehçesini diğer bölgede büyüyen birinin anlayamaması olağan bir olay haline gelmiştir.
Hint-Avrupa dil ailesinin Roman dilleri koluna mensup olan İtalyanca dili İtalya, İsviçre, San Marino Cumhuriyeti, Vatikan, Eritre Devleti ve Malta’da büyük bir çoğunluğu İtalya Yarımadası’nda yaşayan yaklaşık 70 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Şili Cumhuriyeti, Arjantin, Brezilya, Avustralya, Kanada, ABD, Fransa ve Birleşik Krallık gibi daha birçok ülkede İtalyanca konuşan topluluklar bulunmaktadır.
Başta Latince ve Fransızca olmak üzere birçok dilden etkilenen İtalyanca, tarihsel süreçte birçok dile de katkıda bulunmuştur. İtalyanca’nın müzik, yemek, mimari, tasarım, edebiyat ve bilim gibi konularda diğer dillere olan etkisini anlamak için Türkçe’de yer alan “pizza, spagetti, brokoli, propaganda, solo, orkestra, piyano” gibi kelimeleri hatırlamamız yeterli olacaktır.
İtalyan alfabesi on altısı sessiz, beşi sesli olmak üzere toplam yirmi bir harften oluşmaktadır. İtalyanca’da J, K, X, W ve Y harfleri bulunmamasına rağmen yabancı kökenli sözcüklerde bu harflerin kullanıldığı görülebilmektedir. Genel olarak Türkçe okunuşa benzemesine rağmen harflerin okunuşu yanlarına gelen harflere göre değişiklik gösterebilmektedir. İtalyanca’da sıfatlar isimlerden sonra kullanılır.İsimlerin yanı sıra sıfatların da eril veya dişil olarak nitelendirildiği bu dilde altı adet şahıs zamirinin yanı sıra saygı belirtmek için de bir zamir kullanılmaktadır. Türkçe’de de olduğu gibi fiil çekimleriyle hangi özneden bahsedildiği rahatlıkla anlatılabildiği için özneyi belirtmek çoğu durumda gerekli değildir. Kelime dizilimi bakımından İngilizce gibi dillere göre daha esnektir.
Başta edebiyat, müzik, siyaset, hukuk, tıp gibi konular ve teknik/ bilimsel metinler olmak üzere ihtiyacınız olan her alanda deneyimli tercümanlarımız tarafından yapılacağını garanti ettiğimiz çevirilerinizde Tomedes kalitesinin keyfini çıkarma imkanını sizlere sunuyoruz.